39
POEditor
POEditor ist eine Lokalisierungsverwaltungsplattform, die für kollaborative und Crowdsourcing-Übersetzungsprojekte geeignet ist.Die Verwaltung von Website-Lokalisierung, App-Lokalisierung, Spiele-Lokalisierung oder anderen Software-Lokalisierungen ist ein einfacher Vorgang..
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)
POEditor ist eine Lokalisierungsverwaltungsplattform, die Übersetzern, Lokalisierungsmanagern und Entwicklern die Zusammenarbeit bei der Erstellung mehrsprachiger Software erleichtern soll.Es ist nützlich, den Lokalisierungsworkflow zu automatisieren und eine kontinuierliche Lokalisierung zu erreichen.POEditor basiert auf dem Grundsatz der Einfachheit und zielt darauf ab, die Nachfrage nach effizienter, kollaborativer Softwarelokalisierung und -übersetzung zu befriedigen, sei es für mobile oder Desktop-Apps, Spiele, Websites oder andere Softwareprodukte.Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Zeichenfolgen in Ihrer Software mit POEditor zu übersetzen: Sie können Übersetzer zuweisen, Crowdsource-Übersetzungen vornehmen, einen menschlichen Übersetzungsdienst bestellen und maschinelle Übersetzung verwenden.Hauptmerkmale: REST-API, Translation Memory, Automatische Übersetzung, WordPress-Übersetzungs-Plugin, GitHub-Integration, Bitbucket-Integration, GitLab-Integration, VSTS-Integration, Slack Intergation, Microsoft Teams-Integration, Tagging-System, Übersetzungsstatistik.Unterstützte Lokalisierungsformate: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) Android Strings Ressourcen (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Eckige Nachrichtenpakete und Übersetzungspakete(.xmb und .xtb) Microsoft Resource (.resx und .resw) Java-Eigenschaften (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Eine kostenlose Testversion ist für alle mit einem kostenlosen Plan verfügbar, die das erste Lokalisierungsprojekt erstellenin ihrem POEditor Konto.Es ist keine Kreditkarte erforderlich und dauert 10 Tage. In diesem Zeitraum wird das Kontolimit von 1000 auf 30 000 erhöht. Nach Ablauf der kostenlosen Testversion können Sie mit einem bezahlten Plan fortfahren oder sich an den kostenlosen Plan halten.Open Source-Projekte mit einer von OSI genehmigten Lizenz können kostenlos mit der Lokalisierungsplattform POEditor lokalisiert werden.
Webseite:
https://poeditor.com/Eigenschaften
POEditor-Alternativen für Web
2
2
Localize.js
Fügen Sie unser Javascript-Snippet in Ihre App ein.Ihre Inhalte werden automatisch erkannt und für die Übersetzung vorbereitet.Lokalisieren.
- Bezahlte
- Squarespace
- Web
- Webflow
- Uservoice
1
MateCat
MateCat ist ein kostenloses webbasiertes CAT-Tool (Computer Aided Translation) für freiberufliche Übersetzer und Übersetzungsunternehmen.
- Kostenlose
- Web
- Self-Hosted
1
1
LBS Suite
LBS bietet ein leistungsstarkes Übersetzungsmanagementsystem für Übersetzungsunternehmen, LSP und interne Übersetzungsabteilungen.Die LBS Suite bietet Projekt-, Lieferanten-, Qualitätsmanagement-, Fakturierungs- und CRM-Funktionen und ist in CAT integrierbar.
- Bezahlte
- Web
- Software as a Service (SaaS)
0
Memsource
Übersetzungsmanagement, das traditionelle Übersetzungstechnologie mit modernster künstlicher Intelligenz kombiniert.
0
0
TinyButton
TinyButton lokalisiert jeden E-Commerce-Shop oder jede E-Commerce-Website in wenigen Minuten mit drei einfachen Schritten und einer Codezeile über ein Netzwerk von über 15.000 Übersetzern, die weltweit verfügbar sind.
0
e-point Localization Platform
Wissen Sie, wie Sie Ihre Website oder eine Anwendung lokalisieren können?Sind Sie es leid, den Übersetzern wiederholt Text zu senden und ihnen den Kontext zu erläutern, in dem die Texte verwendet werden?
- Freemium
- Web