POEditor

POEditor

POEditor ist eine Lokalisierungsverwaltungsplattform, die für kollaborative und Crowdsourcing-Übersetzungsprojekte geeignet ist.Die Verwaltung von Website-Lokalisierung, App-Lokalisierung, Spiele-Lokalisierung oder anderen Software-Lokalisierungen ist ein einfacher Vorgang..
POEditor ist eine Lokalisierungsverwaltungsplattform, die Übersetzern, Lokalisierungsmanagern und Entwicklern die Zusammenarbeit bei der Erstellung mehrsprachiger Software erleichtern soll.Es ist nützlich, den Lokalisierungsworkflow zu automatisieren und eine kontinuierliche Lokalisierung zu erreichen.POEditor basiert auf dem Grundsatz der Einfachheit und zielt darauf ab, die Nachfrage nach effizienter, kollaborativer Softwarelokalisierung und -übersetzung zu befriedigen, sei es für mobile oder Desktop-Apps, Spiele, Websites oder andere Softwareprodukte.Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Zeichenfolgen in Ihrer Software mit POEditor zu übersetzen: Sie können Übersetzer zuweisen, Crowdsource-Übersetzungen vornehmen, einen menschlichen Übersetzungsdienst bestellen und maschinelle Übersetzung verwenden.Hauptmerkmale: REST-API, Translation Memory, Automatische Übersetzung, WordPress-Übersetzungs-Plugin, GitHub-Integration, Bitbucket-Integration, GitLab-Integration, VSTS-Integration, Slack Intergation, Microsoft Teams-Integration, Tagging-System, Übersetzungsstatistik.Unterstützte Lokalisierungsformate: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) Android Strings Ressourcen (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Eckige Nachrichtenpakete und Übersetzungspakete(.xmb und .xtb) Microsoft Resource (.resx und .resw) Java-Eigenschaften (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Eine kostenlose Testversion ist für alle mit einem kostenlosen Plan verfügbar, die das erste Lokalisierungsprojekt erstellenin ihrem POEditor Konto.Es ist keine Kreditkarte erforderlich und dauert 10 Tage. In diesem Zeitraum wird das Kontolimit von 1000 auf 30 000 erhöht. Nach Ablauf der kostenlosen Testversion können Sie mit einem bezahlten Plan fortfahren oder sich an den kostenlosen Plan halten.Open Source-Projekte mit einer von OSI genehmigten Lizenz können kostenlos mit der Lokalisierungsplattform POEditor lokalisiert werden.
po-editor

Alternativen zu POEditor für Web mit kommerzieller Lizenz

Text United

Text United

Text United ist ein Softwareunternehmen, das die Übersetzung von Dokumentation und Software mithilfe von Sprachtechnologie vereinfacht.
Crowdin

Crowdin

Erhalten Sie hochwertige Übersetzungen für Ihre App, Website, Ihr Spiel, die unterstützende Dokumentation und vieles mehr.
Transifex

Transifex

Wir bei Transifex sind bestrebt, erschwingliche und zugängliche Lokalisierungstechnologien bereitzustellen.Mit Transifex können Unternehmen aller Größen und Branchen mehrsprachige Produkte für Benutzer und Kunden auf der ganzen Welt erstellen.
OneSky

OneSky

OneSky (oneskyapp.com) ist ein einfacher und erschwinglicher Übersetzungsdienst, der auf mobile Apps (iOS, Android), E-Commerce und Websites spezialisiert ist und mehr als 50 Sprachen unterstützt.
LingoHub

LingoHub

LingoHub bietet eine Plattform für Produktbesitzer / -entwickler und Übersetzer, um erfolgreiche Arbeitsbeziehungen auf der ganzen Welt aufzubauen.
GlobalizeIt

GlobalizeIt

Stellen Sie Ihre Website ganz einfach in verschiedenen Sprachen für Ihr gesamtes Publikum auf der ganzen Welt zur Verfügung.
Get Localization

Get Localization

Get Localization ist eine Software-Lokalisierungsplattform für Entwickler.Es bringt Entwickler und Übersetzer zusammen, um Anwendungen zu erstellen, die jeder verstehen kann.
Localize.js

Localize.js

Fügen Sie unser Javascript-Snippet in Ihre App ein.Ihre Inhalte werden automatisch erkannt und für die Übersetzung vorbereitet.Lokalisieren.
Redokun

Redokun

So funktioniert es:
easyling

easyling

Easyling ist eine kommerzielle Übersetzungslösung, bei der Sie die Übersetzung selbst bereitstellen.
LBS Suite

LBS Suite

LBS bietet ein leistungsstarkes Übersetzungsmanagementsystem für Übersetzungsunternehmen, LSP und interne Übersetzungsabteilungen.Die LBS Suite bietet Projekt-, Lieferanten-, Qualitätsmanagement-, Fakturierungs- und CRM-Funktionen und ist in CAT integrierbar.
LocaleApp

LocaleApp

Locale ist eine Online-Übersetzungsoberfläche für Rails-Apps.Laden Sie Übersetzer ein, Ihre Inhalte zu bearbeiten, und wir synchronisieren sie automatisch.
Lokalise

Lokalise

Lokalise ist ein Übersetzungsmanagementsystem für agile Teams, die ihren Lokalisierungsprozess automatisieren möchten.Bessere Lokalisierung Ihrer Website, mobilen Apps und digitalen Inhalte in mehreren Sprachen.
Memsource

Memsource

Übersetzungsmanagement, das traditionelle Übersetzungstechnologie mit modernster künstlicher Intelligenz kombiniert.
ScrimmageQA

ScrimmageQA

Eine oft wiederholte Binsenweisheit: "Gute Software zu versenden ist schwierig."