![Crowdin](https://i.altapps.net/icons/crowdin-27923.png)
38
Crowdin
Erhalten Sie hochwertige Übersetzungen für Ihre App, Website, Ihr Spiel, die unterstützende Dokumentation und vieles mehr.
- Bezahlte
- Chromecast
- Web
- Software as a Service (SaaS)
Erhalten Sie hochwertige Übersetzungen für Ihre App, Website, Ihr Spiel, die unterstützende Dokumentation und vieles mehr.Laden Sie Ihr eigenes Übersetzungsteam ein oder arbeiten Sie mit professionellen Übersetzungsagenturen in Crowdin zusammen.Funktionen, die qualitativ hochwertige Übersetzungen sicherstellen und den Prozess beschleunigen • Glossar - Erstellen Sie eine Liste von Begriffen, um konsistente Übersetzungen zu erhalten. • Translation Memory (TM) - Keine Übersetzung identischer Zeichenfolgen erforderlichUp Integration mit GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio und auf • QS-Überprüfungen - stellen Sie sicher, dass alle Übersetzungen die gleiche Bedeutung und Funktion haben wie die Quellstrings. • In-Context - Korrekturlesen innerhalb der eigentlichen Webanwendung(MT) - Vorübersetzung über Übersetzungs-Engine • Berichte - Erhalten Sie Einblicke, planen und verwalten Sie das Projekt ... Crowdin unterstützt mehr als 30 Dateiformate für Mobilgeräte, Software, Dokumente, Untertitel, Grafiken und Assets: .xml, .strings,.json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .properties, .strings und so weiter.
Webseite:
https://crowdin.comEigenschaften
- Gruppenarbeit
- Skizzieren
- GitHub-Integration
- Echtzeit-Zusammenarbeit
- Eingebaute Übersetzung
- Api
- Übersetzung von Dokumenten
- Lose Integration
- API-Integration
- Entwicklerwerkzeuge
- CrowdSourcing
- Mehrere Sprachen
- Human-Übersetzung
- Wissensbasis
- Maschinenlesbare Zeichenfolgen
- Maschinenübersetzung
- Zukünftige Transaktionen
- Strukturierung der Wissensdatenbank
- Echtzeit-Übersetzung
- Softwarelokalisierung
Alternativen zu Crowdin für Web mit kostenloser Lizenz
![POEditor](https://i.altapps.net/icons/po-editor-7ef3c.png)
39
POEditor
POEditor ist eine Lokalisierungsverwaltungsplattform, die für kollaborative und Crowdsourcing-Übersetzungsprojekte geeignet ist.Die Verwaltung von Website-Lokalisierung, App-Lokalisierung, Spiele-Lokalisierung oder anderen Software-Lokalisierungen ist ein einfacher Vorgang..
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)
![PROMT Translator](https://i.altapps.net/icons/promt-2fb9d.png)
16
PROMT Translator
PROMT Free Online-Translator.com ist ein Online-Übersetzungsdienst von PROMT, einem führenden Anbieter von maschinellen Übersetzungsprodukten und -lösungen.Online Übersetzung.
![Translation.io](https://i.altapps.net/icons/translation-io-bc1fe.png)
13
Translation.io
Mit Translation.io können Sie Ruby on Rails-Anwendungen mit t ('.keys') oder _ ('Freitext') lokalisieren.
![Applanga](https://i.altapps.net/icons/applanga-5fd21.png)
13
Applanga
Applanga ist eine flexible und benutzerfreundliche Cloud-basierte Plattform, die den Übersetzungsprozess für iOS-, Android-, OSX-, Unity- und Web-Apps automatisiert.
![Punry](https://i.altapps.net/icons/punry-51ef4.png)
5
![Slack JIRA Integration Bot](https://i.altapps.net/icons/slack-jira-integration-bot-7c880.png)
1
Slack JIRA Integration Bot
Nextup JIRA bietet einen Bot, der Slack mit Atlassian JIRA verbindet.
![Language Detection API](https://i.altapps.net/icons/language-detection-api-8f47d.png)
0
Language Detection API
Der Webdienst identifiziert die Sprache und erzeugt eine JSON-Ausgabe, die mit der Google Translate-API kompatibel ist.
- Freemium
- Web
![Bohere](https://i.altapps.net/icons/bohere-1631.png)
0
Bohere
Bohere ist ein kollaboratives Übersetzungstool und eine Hosting-Plattform für (insbesondere Software-) Lokalisierungsprojekte und bietet API für Entwickler.Die Plattform ist kostenlos und unbegrenzt für öffentliche Projekte. Private Projekte können 60 Tage lang kostenlos getestet werden.
- Freemium
- Web
![e-point Localization Platform](https://i.altapps.net/icons/e-point-localization-platform-de75b.png)
0
e-point Localization Platform
Wissen Sie, wie Sie Ihre Website oder eine Anwendung lokalisieren können?Sind Sie es leid, den Übersetzern wiederholt Text zu senden und ihnen den Kontext zu erläutern, in dem die Texte verwendet werden?
- Freemium
- Web